SV | De koning nu en al het volk offerden slachtofferen voor het aangezicht des HEEREN. |
WLC | וְהַמֶּ֖לֶךְ וְכָל־הָעָ֑ם זֹבְחִ֥ים זֶ֖בַח לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ ס |
Trans. | wəhammeleḵə wəḵāl-hā‘ām zōḇəḥîm zeḇaḥ lifənê JHWH: |
AC | ד והמלך וכל העם זבחים זבח לפני יהוה {ס} |
ASV | Then the king and all the people offered sacrifice before Jehovah. |
BE | Then the king and all the people made offerings before the Lord. |
Darby | And the king and all the people offered sacrifices before Jehovah. |
ELB05 | Und der König und das ganze Volk opferten Schlachtopfer vor Jehova. |
LSG | Le roi et tout le peuple offrirent des sacrifices devant l'Eternel. |
Sch | Und der König und alles Volk opferten Schlachtopfer vor dem HERRN. |
Web | Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD. |